СТИХОТВОРЕНИЕ, НАПУГАВШЕЕ ИМПЕРИЮ: КАК «ЛЮБІТЬ УКРАЇНУ» СТАЛО СИМВОЛОМ НЕСОКРУШИМОСТИ

Богдан Грушецкий Богдан Грушецкий

В конце прошлого года весь мир облетело видео украинского военного, освобожденного из российского плена. Только что вернувшись на родную землю, он устало, но гордо читал стихотворение Владимира Сосюры: «Любіть Україну, як сонце, любіть, // Як вітер, і трави, і води, // В годину щасливу і в радості мить, // Любіть у годину негоди…». Поэзия звучит как клятва, как искреннее признание в любви — пережитое, выстраданное, но несокрушимое. То, что остается в сердце навсегда.

И сегодняшний день напоминает о печальной истории, связанной с этим стихом: 2 июля далекого 1951 года в газете «Правда» появилась скандально известная разгромная статья, с которой началась настоящая травля Сосюры именно за «Любіть Україну».

«Любіть Україну» — поэзия победы

Это поэтическое произведение Владимир Сосюра написал в Киеве в 1944 году — спустя некоторое время после изгнания немецких войск вследствие масштабного советского контрнаступления. Тогда везде царил подъем — враг был отброшен, люди возвращались домой, начиналось восстановление. Сосюра как раз вернулся из эвакуации из Башкортостана, куда выехал в 1941 году вместе с семьей, когда немецкие войска захватили Киев. Вернуться на родину было самой большой мечтой поэта во время эвакуации. Эта мечта давала ему не только творческое вдохновение, но и силы жить дальше в очень непростых обстоятельствах. Сразу после возвращения он вместе с другими киевлянами, среди которых были и его коллеги-литераторы, разбирал завалы на Крещатике.

И именно на волне этого всенародного подъема появилось стихотворение «Любіть Україну», максимально впитавшее в себя эту общую эмоцию. «Повний щастя перемоги і радості повороту на Україну, у 1944 році я написав вірш «Любіть Україну», який студенти просили по кілька разів читати їм на літвечорах», — писал Сосюра. Вторая мировая война еще продолжалась, украинские земли были опустошены, люди пережили и ужасы оккупации, и гибель близких, и страшные вести о кровопролитных боях. Для них это стихотворение было как глоток свежего воздуха, как вера в будущее, в Родину. И как бы это ни раздражало советскую власть, это была любовь не к империи советов, а именно к Украине. Украине, заплатившей высокую цену за победу и выстоявшую. И огромная популярность стихотворения «Любіть Україну» в то время как раз и была связана с запросом на идентичность. Запросом, объединяющим украинцев и дающим силы бороться за Украину и сегодня. Поэтому не удивительно, что студенты просили Сосюру читать это стихотворение еще и еще.

Цензура и контроль: реакция советской власти

Как реагировала на такую народную любовь власть? Сначала довольно сдержанно, как для сталинских времен. Но поэзию все же подвергли редактированию: некоторые строки пришлось изменить по требованию цензуры. Особое недовольство вызывало отсутствие упоминаний «о старшем брате» и «дружбе народов». Поэтому пришлось Сосюре заменить самый сильный момент стихотворения об Украине — строку «Без неї — ніщо ми, як порох і дим, розвіяний в полі вітрами» на политконъюнктурную фразу «Між братніх народів, мов садом рясним, сіяє вона над віками».

ВАС ЗАИНТЕРЕСУЕТ Умер известный украинский прозаик, поэт, диссидент Игорь Калинец

В таком цензурированном виде стихотворение «Любіть Україну» неоднократно печатали в газетах и журналах, а также включили в сборник «Щоб сади шуміли» (1947). Тиражируя стих, в частности и на русском языке, московская власть якобы демонстрировала, что украинская культура не подвергается в СССР каким-либо ограничениям.

Как и в революционные годы, советы начали заигрывать с патриотическими чувствами украинцев — так, при необходимости, коммунисты умело использовали национальные лозунги в своих интересах. В разгар войны учредили орден Богдана Хмельницкого, восстановили министерства обороны и иностранных дел (формально, конечно). Не хватало разве что провозглашения УССР «независимым государством». Все это способствовало появлению иллюзий и надежд среди украинской интеллигенции на то, что советский режим (или даже сам Сталин) изменился. Для многих, и для Владимира Сосюры в частности, это означало возможность свободнее выражать свои мысли.

Все это происходило на фоне ожесточенной борьбы за умы и души украинцев, в частности в условиях противостояния советской власти и украинского повстанческого движения. Существуют свидетельства, что после войны Сосюру посещали представители националистического подполья, предлагали выехать за границу. Советское руководство очень нервно реагировало даже на намек о таких контактах и потом еще долго пыталось выяснить, не попробуют ли «бандеровцы» снова выйти на связь.

Впрочем, с постепенным подавлением повстанческого движения Сталин испытывал все меньшую потребность создавать видимость уступок в украинском вопросе. Давление коммунистической власти на общество усиливалось. Репрессии против украинской интеллигенции, которые сначала имели скрыто-кулуарные формы, становились все более открытыми и масштабными. Возвращалась атмосфера взаимной вражды, подозрений и ненависти — в традициях 30-х годов. Украинских поэтов и писателей опять нещадно критиковали, увольняли с работы, запрещали печатать свои произведения.