МАКС БАРСКИХ ОШЕЛОМИЛ УКРАИНОЯЗЫЧНОЙ ВЕРСИЕЙ СВОЕГО ХИТА "ТУМАНЫ"

Любимый трек поклонников артиста теперь звучит на их родном языке.

Поклонники певца Макса Барских не могли дождаться, когда же он наконец переведет свои русскоязычные хиты на украинский язык.

Долгое время исполнитель колебался с этой идеей, так как боялся, что из-за перевода может быть утерян весь смысл и настроение песен. Но в итоге Барский смог найти идеальные слова для своего хита «Туманы».

Макс представил версию песни на украинском языке на своей странице в Instagram — исполнитель спел новый припев и поделился словами. Большинство строк текста удалось перевести практически идентично первому хиту.

«Сегодня, как никогда, я хочу, чтобы одна из самых важных песен в моем творчестве звучала на украинском языке», — написала исполнительница.

Поклонники Барского уже услышали полную версию «Туманов» на украинском языке на концерте артиста. Публика певца надеется, что вскоре он представит студийную запись трека.

«Тумани» — текст песни на украинском

Ты не пришел сегодня
я долго думал, почему
Пишите и звоните
Я не знаю, почему ты спишь
Может быть, кто-то, кого вы знаете
   
Я хочу немного твоего голоса.
Узнай, как ты там при этом?
Ты поднялся без причины и расцвел, мов дум,
Я дрожу, как и я…

у меня просто не гаснет свет
Ваша домашняя викна
Я останусь под твоим вікном, пока не стемнеет
   
Во главе моей туманной мании,
Я не собираюсь тебя проверять
Все друзья давно сказали
Забудь, забудь…
мне сейчас на душе больно, больно
Але, я люблю тебя нести,
Я с тобой, как в тумане
Швидко я тону
   
Я задумался
подъездов твоих нет,
Посреди белых белых стен
Я проверяю, нибы жесть,
Вы точно не одиноки…

у меня просто не гаснет свет
Ваша домашняя викна
Я останусь под твоим вікном, пока не стемнеет
   
Во главе моей туманной мании,
Я не собираюсь тебя проверять
Все друзья давно сказали
Забудь її, забудь…
а теперь о душевной боли, ране,
Але, я люблю тебя нести,
Я с тобой, как в тумане
Швидко я тону

Отметим, что продюсер Макс Барских и режиссер Алан Бадоев ранее заявляли, что не все песни артиста можно озвучить на украинском языке. Они и коллектив решили отказаться от перевода, если хиты нельзя было перевести на украинский язык дословно — например, песню «Подружка-ночь». Кроме того, по словам Бадоева, большинство поклонников даже просят Макса исполнить русскоязычные песни, ведь они имеют для них особую личную ценность и воспоминания.